現在、このセクションは他の言語で表示されています。
なら vs たら・と・ば 的差異
「なら」最特別!它承接話題,其他條件句不行。
- 【なら】承接話題、前提(根據你說的...)
- - 用法:對話中承接對方的話
- - 日本語なら、話せます(你剛提到日語的話,我會說)
- 【たら】假設條件(如果...的話)
- - 用法:假設未來或發現
- - 日本に行ったら、富士山を見たい(如果去日本,想看富士山)
- 【と】客觀規律(一...就...)
- - 用法:自然現象、固定結果
- - 春になると、桜が咲く(一到春天櫻花就開)
- 【ば】一般條件(如果...的話)
- - 用法:較文言的假設
- - 時間があれば、手伝います(如果有時間就幫忙)
- 【記憶訣竅】看到對話、承接話題 → 用「なら」!